<dl id="p5zwd"><menu id="p5zwd"></menu></dl>

    <dl id="p5zwd"><menu id="p5zwd"></menu></dl>
      <em id="p5zwd"><ol id="p5zwd"><mark id="p5zwd"></mark></ol></em>

      <em id="p5zwd"><ins id="p5zwd"></ins></em>
      <sup id="p5zwd"></sup>
      <em id="p5zwd"><ol id="p5zwd"></ol></em>
      <sup id="p5zwd"><menu id="p5zwd"><small id="p5zwd"></small></menu></sup><em id="p5zwd"><ol id="p5zwd"></ol></em>

      <div id="p5zwd"><tr id="p5zwd"></tr></div>

      【题目内容】:


        ?#26412;?#26377;无数的胡同(hutong)。平民百姓在胡同里的生活给古都?#26412;?#24102;来?#23435;?#31351;的魅力。?#26412;?#30340;胡同不仅仅是平民百姓的生活环境,而?#19968;?#26159;一门建筑艺术。通常,胡同内有一个大杂院,?#32771;?#22815;410个家庭的差不多20 口人住。所以,胡同里的生活充满了友善和人情味。如今,随着社会和经济的飞速发展,很多胡同被新的高楼大厦所取代。但愿胡同可以保留下来。


      【参考答案】


          In Beijing, there are numerous hutongs. The life of common people in hutongs brings endless charm to the ancient capital, Beijing. The hutong in Beijing is not only the living environment of common people but also a kind of architecture. Usually, there is a courtyard complex inside hutong, with rooms shared by 4 to 10 families of about 20 people. Therefore, life in hutongs is full of friendliness and genuine humanity. Nowadays, with rapid social and economic development, many hutongs are replaced by new tall buildings. I hope hutongs can be preserved.


      【难点精析】


        1.带来?#23435;?#31351;的魅力:翻译为bring endless charm to。

        2.汉语习惯于用并列的散句或短语来表达一个语境,而英文习惯上用整句表述,句内不太重要的信息会用介词短语或从句来补充说明,如本段中“胡同内有一个大杂院,?#32771;?#22815;4到10个家庭的差不多20口人住”是:两个并列关?#26723;?#27721;语短句,翻译成英文时可将第二句用with介词结构表达出来,起补充说明的作用。

        3.充满友善和人情味:翻译为full of friendliness and genuine humanity。

        4.随着社会和经济的飞速发展:翻译为with rapid social and economic development,也是with介词短语的应用,在句中作伴随状语。

       

       

      发表评论
      表情
      emotemotemotemotemot
      emotemotemotemotemot
      emotemotemotemotemot
      emotemotemotemotemot
      emotemotemotemotemot
      打开HTML
      打开UBB
      打开表情
      隐藏
      记住我
      昵称   密码   游客无需密码
      网址   电邮   [注册]
                     

       
      幸运飞艇开奖时间
      <dl id="p5zwd"><menu id="p5zwd"></menu></dl>

        <dl id="p5zwd"><menu id="p5zwd"></menu></dl>
          <em id="p5zwd"><ol id="p5zwd"><mark id="p5zwd"></mark></ol></em>

          <em id="p5zwd"><ins id="p5zwd"></ins></em>
          <sup id="p5zwd"></sup>
          <em id="p5zwd"><ol id="p5zwd"></ol></em>
          <sup id="p5zwd"><menu id="p5zwd"><small id="p5zwd"></small></menu></sup><em id="p5zwd"><ol id="p5zwd"></ol></em>

          <div id="p5zwd"><tr id="p5zwd"></tr></div>
          <dl id="p5zwd"><menu id="p5zwd"></menu></dl>

            <dl id="p5zwd"><menu id="p5zwd"></menu></dl>
              <em id="p5zwd"><ol id="p5zwd"><mark id="p5zwd"></mark></ol></em>

              <em id="p5zwd"><ins id="p5zwd"></ins></em>
              <sup id="p5zwd"></sup>
              <em id="p5zwd"><ol id="p5zwd"></ol></em>
              <sup id="p5zwd"><menu id="p5zwd"><small id="p5zwd"></small></menu></sup><em id="p5zwd"><ol id="p5zwd"></ol></em>

              <div id="p5zwd"><tr id="p5zwd"></tr></div>